Feeds:
Posts
回應

Posts Tagged ‘兩岸’

兩岸語言

最近新華網上刊登了一則關於大陸台灣常用/不常用的詞的文章,對於經常掙扎於如何將廣東話俗語化成可以寫出來的國語的香港人來說,頗感有趣。原來大陸還會將臺灣常用的詞,在大陸的基礎詞彙列表中「升級」,從而讓兩岸的語言靠近。我在想,臺灣常會借用香港的流行語,如此這般,將來香港的流行語可能有機會透過臺灣得到北京的正式確認(哈哈,很諷刺)。 大陸常用而台灣不常用的9個詞 大陸與台灣交流日益密切,常用詞彙的重合度也越來越高。大陸的漢語水平考試(HSK)把基礎詞彙分為甲乙丙丁四等共8822個詞,其中最常用(基礎)的是甲等詞彙1033個、乙等詞彙2018個、丙等詞彙2202個、丁等詞彙3569個。最近台灣「華語測驗推動委員會」的網站上公布了台師大國語教學中心的張莉萍老師編撰的TOP詞彙表共8000個詞,分為初(1500)、中(3500)、高(3000)三個等級。 對比大陸HSK的8822個詞彙和台灣TOP的8000個詞,我們發現同時出現在HSK甲等詞彙和TOP初等詞彙的有959個,也就是說台灣TOP初等詞彙中的64%與大陸HSK甲等詞彙重合。從另一個角度看,大陸HSK甲等詞彙的93%與台灣TOP初等詞彙重合。另外,同時出現在HSK乙等詞彙和TOP 中等詞彙的有1399個,佔HSK乙等詞彙的69%,TOP中等詞彙的40%。 最有趣的是少數被大陸視為基礎(甲等)的詞彙在台灣被列入高級詞彙的那些詞。這些詞的數量很少,只有這麽9個詞彙: 便宜(名詞用)、咱、活兒、實踐、聯繫、聽寫、喊、組織、關係(動詞用) 這9個詞中有的屬於北方俗語,如「咱」、「活兒」,還有的與大陸政治體系相關的詞彙如「組織」、「實踐」。另外,大陸人喜歡「喊」,台灣人習慣「叫」。至於「便宜」,做形容詞的時候在兩岸都是基礎詞彙,但是大陸還常常將「便宜」做名詞用,比如說「佔了點小便宜」。同理,「關係」這個詞在兩岸都是常用的名詞,但在大陸還有「交通安全關係到千家萬戶的幸福」這樣的用法,把「關係」做了動詞。比較令人詫異的是「聽寫」這個詞,在大陸屬於基本詞彙,小學生幾乎每天都要做聽寫。在台灣「聽寫」卻成了「高等」詞彙,難道台灣小學生不常做聽寫練習嗎? 另外,在大陸被視為甲等的基礎詞中,有相當多的抽象概念詞彙在台灣被列為中等詞彙,比如「政府」、「經驗」、「知識」、「經濟」、「技術」、「政治」、「藝術」、「發展」、「條件」、「工業」等。 反過來,在台灣是最基礎的詞彙但在大陸被列為HSK丁等(即最高等)詞彙有13個: 嘴巴、支票、傳真、現金、房租、發票、房東、菜單、奶粉、或是、公分、晚餐、機車。 這些詞彙中,大陸人的確很少用「機車」(在台灣一般指摩托車,在大陸則可以指火車,如「電力機車」)、「公分」(大陸一般說「厘米」)、「或是」(大陸說 「或者」),而「晚餐」一般說成「晚飯」;「嘴巴」就簡稱「嘴」。至於其他的詞彙,其實在大陸也屬於小學生都明白的基礎詞彙,建議HSK考慮把「支票」、 「傳真」、「現金」、「房租」、「菜單」、「奶粉」從丁等適當升級,讓兩岸的語言靠得更近一些。 另外,一個大陸博客寫了一篇「台灣人為什麼把「和」念為「汗」?」的文章,也開了我的眼界。我問同事蘇,「臺灣人念「汗」嗎?」,她回答,「和」跟「汗」都可以。然而,根據該名博客的調查,「汗」原來是北京土話,國民黨在臺灣搞正音國語的時候,曾有這麼一段故事: 1946年5月1日起,由「老北京」齊鐵根先生 每日在清晨7時,在電台擔任「國語讀音示範」,播講民衆國語讀本、國語會話,國民學校國語、常識、歷史、各種課本,供學國語的人收聽,匡正語音。當時的學校教師現聽現學現教,使廣大的學生也能及時學到國語,學習標準的國音。這位齊鐵根當時成了家喻戶曉的大師級人物,直到現在上年紀的台灣人還能回憶起齊先生娓娓動聽的「京片子」,連詞「和」讀hàn(「汗」)就此在台灣深入人心。

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.