
好久沒有收到一個這麼令人開心的fax了!我是一個非常頂唔順懶音的人,但偏偏現今任職電子媒體的人(記者、主播、節目主持人,無一幸免),十個有至少五個有超勁懶音,最頂唔順者包括:
- 「散」長金寶爾
- 卑詩「散」
- 張「PAAT」芝
- 警方「狠定」這次「開CHERN」事件與幫派無關
- 這次反毒「痕動」叫做Operation Rebellion
- 現場有好多「密身人」
除了懶音難頂外,近年還刮起什麼字都加個「H」音,好像這樣講話,才是標準廣東話般,這股潮流,遍及香港及加國中文媒體,似乎逐漸成為年輕一輩講話的潮流。本人老餅,實在受不了:
- 溫SHI警CHART局CHEUNG CHU SHIU SHUEN
- CHOI CHING 部長
- 警方今日破獲一個JHAI毒工CHEUNG
再有另外一類「反懶音」,將本來應該是L音的字,無端變成N,例如:
- 「NUM」木公司裁員
- 雨水「NUM」落來
- 在房屋「女」面
歡迎讀者加入討論,最頂唔順的懶音。



我想這種懶音,大概就像是國語人所說的N音,尤其這裡的台灣餐廳常請一些說話故意裝嗲的服務生,連我先生都受不了。
哈哈哈
廣東話懶音我聽不出來
國語的捲舌與非捲舌不分,就令我很受不了
如:好輕shong(鬆)
剛聽到一個:我割得好累
我也身同感受,但有時候也不自覺墮進ng尾音的陷阱,例如歐「盟」與「文」, 「坑」口與「慳」儉, 「猛」烈與「晚」上,「等」與「躉」等等等,錯了也不知道
“N”
阿膿… i can’t stand him saying his name. he emphasize the N in the 膿 so much i can feel the 膿 oozing out of him.
對對, 非常同意, 懶音勁難頂.
最新發現加東時代雜誌有個男記者每句都有懶音. 唸稿又無厘神氣, 把聲好似未訓醒咁, 超級趕客呀!
hahahhaha英姐好乖呀
not really 懶音 but what is wrong with the fairchild tv newscasters?
what the hell is 零上(幾)度 ?
i have never heard people use 零上. very dumb.
最勁懶音既公眾媒體人, 要數”泰國通”胡慧沖:
例句1. 呢間resort係無”懶氣” (咁o的人會勤力o的)
例句2.房間既傢俱會部都係用”拾木”(實木)造
例句3.”泰割”呢個”割家”, 人民大多信奉佛教
例句4.呢間餐館, 有好多”Don地人”幫襯 (邊度叫做 “Don地”? “當地”呀), 尤其係中午, 有好多”喝生” (學生) 會黎呢度食晏.
例句5.呢間resort有一個”odd魚池”
例句6.一般呢講, o係遊客區, 就算你唔識路, 你係好容易就搵都人”bond手” (唔識路啫, 唔係 bond 住隻手下嘩)
例句7.呢間餐廳最”突色”既就係……
例句8.呢個攤檔賣飾物上面既圖畫, 會部都係”人手滑”既!
例句9.呢間酒店好細, 袛有二十間”Hark房”
例句10.之前”香趕”一位藝人”真乾” (曾江一定想死)亦都黎過呢度.
「odd魚池」、「人手滑」同埋「真乾」笑死我也!!!!
講開「hark房」,我一個勁懶音的舊同學,「黑」「乞」不分:
0個個著「乞衫」既「黑兒」
明明條俐能夠發出「黑」「乞」的正確讀音,但偏偏無法pronounce有關的詞語